丰子恺三卷译文手稿首度面世
【编者按】丰子恺(1898—1975),浙江桐乡人,著名漫画家。抗战时抵渝,任教国立艺专,创作大量漫画,积极参与抗日救亡运动。2005年被重庆市人民政府评为重庆历史名人,是重庆历史名人馆内陈列的200位历史名人之一。
近日,天津人民出版社筹备出版的《丰子恺译文手稿》正式发行。本书由中国现代著名书画家丰子恺所翻译的《竹取物语》《伊势物语》《落洼物语》三部日本物语手稿汇编而成,于1984年首次出版简体中文本后,三卷手稿便一直由丰子恺后人珍藏。此次,丰子恺研究会执行会长丰羽授权天津人民出版社出版的《丰子恺译文手稿》,是这三卷译文手稿的首度面世。
作为翻译家的丰子恺先生一生翻译的著作有三十多部,共六百余万字,涉及文学、美术、音乐等领域,译自俄、英、日等语种。丰子恺先生对日本古典文学引入中国的意义是重大的,其译文通俗易懂、自然流畅,采用中国传统小说的章回体结构,并用中国古典诗体来翻译日本小说中的和歌,清新典雅,独树一帜。
在本书中,不仅可以欣赏到书法名家丰子恺的硬笔书法,还可从其推敲修改的笔迹中想象丰子恺的表情,学习丰子恺的文字表达,重温翻译再创作的无限乐趣。
此外,本书还获日本国立国会图书馆、国文学研究资料馆授权,精选其馆藏绘卷一百七十余幅,还原日本平安时代物语故事的一笔一画。
《竹取物语》内页
(本文转载自中国新闻网)